Translations:Casto kladene dotazy k e-prihlasce/2/cs: Porovnání verzí

Z wiki.upol.cz
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Bez shrnutí editace
(Importuje se nová verze z vnějšího zdroje)
 
Řádek 1: Řádek 1:
=== High school IZO code ===
=== Nedaří se mi vyplnit IZO střední školy ===
<blockquote>''I don't know my IZO code, because I did not study at Czech high school, what should I do?''</blockquote>
<blockquote>''Nedaří se mi vyplnit IZO střední školy. Při ukládání se zobrazuje červený nápis, že je IZO neplatné. Ve škole jsem ověřila, že číslo je správné.''</blockquote>
You should only fill in the IZO code if you've studied in Czech republic.
Existuje pár důvodů, proč se vám nedaří vyplnit IZO střední školy. Uchazeč se často snaží omylem vyplnit tzv. ''REDIZO ''(resordní identifikátor právnické osoby), což však není ''IZO ''(identifikátor zařízení školy). Rozdíl mezi těmito dvěma čísly je prostý - REDIZO začíná zpravidla číslem šest (např. 600015327), oproti tomu IZO naprostou většinou začínají čísly nula až dvě (např. 007880928). ''Ujistěte se'', že opravdu vyplňujete kód IZO.

Aktuální verze z 9. 11. 2015, 09:16

Nedaří se mi vyplnit IZO střední školy

Nedaří se mi vyplnit IZO střední školy. Při ukládání se zobrazuje červený nápis, že je IZO neplatné. Ve škole jsem ověřila, že číslo je správné.

Existuje pár důvodů, proč se vám nedaří vyplnit IZO střední školy. Uchazeč se často snaží omylem vyplnit tzv. REDIZO (resordní identifikátor právnické osoby), což však není IZO (identifikátor zařízení školy). Rozdíl mezi těmito dvěma čísly je prostý - REDIZO začíná zpravidla číslem šest (např. 600015327), oproti tomu IZO naprostou většinou začínají čísly nula až dvě (např. 007880928). Ujistěte se, že opravdu vyplňujete kód IZO.